miércoles, 22 de septiembre de 2010


Divertida viñeta que ha colgado mi prima Jay de Melbourne en feisbuk. Os propongo un ejercicio de traducción: Como veréis el ano del perro canta el himno del Collingwood (un equipo de fútbol-australiano). Traducid la viñeta y adaptadla a la cultura española cambiando el nombre del equipo por uno de la liga española de fútbol, el que más rabia os dé. ¡Buena suerte!


En español peninsular no se me ha ocurrido nada, de momento. Sin embargo, algunos de mis amigos mexicanos estarán de acuerdo con esta adaptación, otros van a querer matarme (menos mal que el Atlántico nos separa):


lunes, 20 de septiembre de 2010

Práctica Informática aplicada a la traducción.

He traducido al idioma de Cervantes la práctica de laboratorio de informática sobre instruccciones para la redacción de informes. la podéis ver en este enlace: http://issuu.com/homefoc/docs/instrucciones_para_la_redacci_n_de_los_informes___?mode=a_p
Esta alojada en issuu.com un sitio web magnifico para estos menesteres. Si queréis bajaros el archivo tendréis que registraros en ella, pero no os arrepentireis ya que es muy útil.
Un saludo a todos y a seguir estudiando duro, que esta carrera no puede con nosotros.

jueves, 25 de marzo de 2010

Concurso de fotos y literatura en la UA.



En el blog “Libros y Literatura” organizan un concurso de fotografía de temática literaria, en el que ofrecen como premio lotes de libros por un valor de 1.200€. Además, por votar tu fotografía preferida entrarás automáticamente en el sorteo de un lote de libros. Si quieres saber más detalles y participar entra aquí: http://www.librosyliteratura.es/concursofotosyliteratura.html

fotosyliteratura



Viaja leyendo y lee viajando.

miércoles, 24 de marzo de 2010

Emilio Feliz.

Por increíble que parezca, el vídeo más "CHORRA" que he grabado en mi vida ha superado las 27.000 reproducciones en YOUTUBE. Lo grabé con un móvil, y por lo visto está haciendo furor en tierras niponas.
PINCHA AQUÍ PARA VERLO

Lo sé, mea culpa, tengo abandonado el blog. La uni me quita mucho tiempo, demasiado diría yo. Es por ello que he decidido incluir mi último trabajo para la clase de traducción.